close

好久沒更新了呢 (半放生了其實ww)

 

//

 

 

最近很喜歡一個日本樂團 amazarashi (日文:あまざらし音譯)

他們不走主流音樂 而是以次流的方式進行創作以及演唱

和別人不一樣的演繹方式很吸引我

amz_YSH_H1_Normal_OP_CB_670  

 

 

團名的意涵「雨曝し」有 飽受風霜 的意思

主唱秋田曾表示

若世界上所有的苦痛化為風雨的話 那我們都是飽受風霜的人 但即便如此生活還是要過下去

這個信念也成為了amazarashi團名的由來

 

 

amazarashi作風低調 我想與秋田也有關係

秋田本身較不擅交際 也不想被旁鶩影響表現出歌曲的表演

因此從不露臉演出

 

 

這個團體的資訊很少 團員也都很神秘

而amazarashi的歌曲中也探討了許多社會議題及世界的黑暗面 但在那無盡的詩詞深淵中

又總是能從音樂及文字的串連感 受到一絲希望的光芒

因此amazarashi被喻為 現代的吟遊詩人

 

 

因鮮少宣傳 大多是歌迷口耳相傳累積人氣

天后中島美嘉聽過他們的作品後為之驚艷 便主動向amazarashi邀歌

創作出了一首「曾經我也想一了百了」 - 收入在2013年發行的單曲

 

 

MV表現方式通常使用CG動畫 或是影印機一張張列印出歌詞的方式

搭配著歌詞 更具印象感及惆悵

 

 

//

 

介紹一首其中我特別喜歡的歌

當時在聽的時候並沒有特別看歌詞

後來在秋田的歌聲及曲目中我意識到 它和一般的歌曲不一樣

一邊看歌詞一邊聽後 覺得很有感觸

下面介紹給大家~

 

自虐家のアリー

作詞:秋田ひろむ
  作曲:秋田ひろむ 
  翻譯:理一 
   

  いずれにしても立ち去らなければならない 彼女は傷つきすぎた 
無論如何也必須離開才行 她被傷得太深了 

  開かないカーテン 割れたカップ 流し台の腐乱したキャベツ
沒打開的窗戶 打碎的水杯 水槽裡腐爛的捲心菜 

  愛と呼べば全てを許した 母の仕打ちも割れた爪も
只要以愛的名義一切就能被原諒了 母親的苛待也好碎裂的指甲也好

  酷く痩せた膝を抱いて 責めるのはいつも自分の事ばかり 
瘦小的身體抱緊膝蓋 被責怪的永遠都是自己    
  
   

  お前なんかどこか消えちまえと 言われた時初めて気付いた
你這樣的傢伙能在哪裡消失掉就好了 被這樣說的時候初次注意到
  
  行きたい場所なんて何処にもない ここに居させてと泣き喚いた
想去的地方一處也沒有 哭喊著請求著讓自己留在這裡
 
  「窓から小さく海が見えるから 父さんとこの部屋に決めたの」と
「從窗戶看出去的話就能看到大海的一角了 就決定和你的父親一起住這間屋子了」
  
  昔嬉しそうに話していた 母は今夜もまだ帰らない 
以前很開心說這句話的母親 今夜也依然沒有歸來    
  
  

  あの海と一つになれたらって
想成為這片大海的一部分
 
  そう思った後に少し笑った 
這樣想了之後還笑了一下   
   
   
   
  自虐家のアリー 波の随に 歌って
自虐家的艾麗 隨波歌唱
 
  被虐者の愛 波の随に 願った
被虐者的愛 隨波許願

  抱きしめられたくて 嘘ついたあの日を
因為想要被擁抱而說謊的那一天

  今でもずっと悔やんでる 
至今仍後悔不已    
  
   

  私だけが知っているんだから わがままはとうの昔に止めた
只有我自己一個人知道 所以從很久以前就沒有再任性了
 
  時々とても優しく笑う それが母の本当の姿
有時露出很溫柔的笑容 那才是母親真正的樣
 
  物心ついた時から父は居ない 理由は今も聞けない
從懂事時候開始父親就不在了 理由至今也沒有問出口
 
  今夜も海を眺めながら 記憶の中だけ裸足の少女 
今晚依然眺望著大海 只存在於記憶中的赤足少女   
   
   

  あの海と一つになれたらって
想成為這片大海的一部分
 
  そう願ったのは何故だろう 
為什麼會許這樣的願望   
   
  
 
  自虐家のアリー 波の随に 歌って
自虐家的艾麗 隨波歌唱
 
  被虐者の愛 波の随に 願った
被虐者的愛 隨波許願
 
  抱きしめられたくて 嘘ついたあの日を
因為想要被擁抱而說謊的那一天
 
  今でもずっと悔やんでる 
至今仍後悔不已   
   
  
 
  苦しくてしょうがなくて 海への道駆け抜けた
感到痛苦也是沒辦法的事 朝著大海的道路奔跑
 
  砂浜で 月明かりの裸足の少女
沙灘上 乘著月光的赤足少女
 
  愛されていないって 疑った私を許して
請原諒懷疑自己是否真正被愛過的我

  何もいらないよ これが最後のわがまま 
已經什麼都沒有了 這是最後的任性了   
   
   
   
  自虐家のアリー 波の随に 浮かんで
自虐家的艾麗 隨波漂浮
 
  被虐者の愛 波の随に 沈んだ
被虐者的愛 隨波沉沒
 
  あの人が愛した 父さんが愛した
若能成為那個人愛過的,父親愛過的那片海
 
  この海になれたら 抱きしめてくれるかな
能夠得到擁抱嗎
 
  今でもずっと愛してる 
至今也一直愛著你   
   
   
 

歌詞轉至:http://music.douban.com/review/7385427/   
  
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Liao Yi Jie 的頭像
    Liao Yi Jie

    Liao Yi Jie#

    Liao Yi Jie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()